Community Translations Forum Discussions
Hi,
I'd like to translate this KBA227138 into Japanese
moto
Original KBA: KBA227138
Generate Combined Hex File for PSoC 6 MCU Basic Device Firmware Update - KBA227138
Being Translated by: MoTa_728816
=======================
タイトル: PSoC 6 MCU のベーシックデバイスファームウェアアップデート用の複合 Hex ファイルを生成する - KBA227138
質問:
PSoC Creator™ 4.2 で PSoC 6 MCU のベーシックデバイスファームウェアアップデート用に app0 と app1 の両方を合わせた複合 Hex ファイルを生成するのにはどのようにしたら良いでしょうか?
回答:
ベーシックデバイスファームウェアアップデート用の複合ファイルを生成するのには以下の手順に従ってください (UART を DFU 通信メソッドとします):
1. このKBAに添付されている post_build_core1.bat ファイルを CE213903\PSoC6DfuBasicApp0Uart\Shared Files にコピーしてください。
このバッチファイルは生成された app0 の ELF ファイルを後で合成するときにアクセスしやすい場所にコピーするのに使用されます。
2. Build Settings ダイアログで、app0 の CM4 ARM GCC 5.4-2016-q2-update > User Commands の Post Build に ポストビルドコマンドライン post_build_core1.bat creator ${OutputDir} ${ProjectShortName} を追加してください。
3. 以下のコマンドを PSoC6DfuBasicApp1\Shared Files\ post_building_core1.bat ファイルの最後部に追加してください。このコマンド行が app0 フォルダからコピーされた ELF ファイルを app1 で生成された Hex ファイルに統合します。
@rem Merges App0 and App1 into a single hex file for easier programming
%CY_MCU_ELF_TOOL% -M %OUTPUT_DIR%\%PRJ_NAME%%ELF_EXT% ..\App0%ELF_EXT% --output
%OUTPUT_DIR%\%PRJ_NAME%_merged%ELF_EXT% --hex %OUTPUT_DIR%\%PRJ_NAME%.hex
4. app0 とその後に app1 を連続してビルドすると複合された Hex ファイルが生成されます。
5. ステップ 4で生成された複合 Hex ファイルを CY8CKIT-062-BLE DVK ボードに書き込んでください。書込み完了後、キットの赤LED が一秒に2回点滅しているのを確認してください、これは app1 が実行されていることを示しています。
=======================
26-Mar-2020
moto
Show LessHi,
I tried to translate this KBA89248 into Japanese.
K/K# Clocks Routing for QDR®II/II+/DDRII/DDRII+ SRAMs – KBA89248
https://community.cypress.com/docs/DOC-10914
==========
タイトル:
QDR®II/II+/DDRII/DDRII+ SRAMsのK/K# Clocksクロックのルーティング – KBA89248
質問:
PCBルーティングの中でK/K#クロックをシングルエンドまたは差動信号として扱う必要がありますか?
回答:
K/K#クロックをシングルエンドとして扱い、互いに分離された独立のトレースとしてルーティングをする必要があります。
しかしながら、レシーバー側でこれらクロック間のタイミングの問題とスキューを最小限に抑えるため、PCB上のこれら2つのトレースの長さは同じでなければなりません。
それらクロック信号は、正確には差動信号ではなく、疑似差動クロックです。両クロック信号は、互いに180度の位相差があるシングルエンド信号です。
他の信号と同様に、VTTへのプルアップ抵抗で終端するべきです。
==========
BR,
Takano
Show LessHi,
I tried to translate following KBA into Japanese.
RF Regulatory Certifications for CYBLE-416045-02 EZ-BLE™ Module - KBA224346
===========
Community Translated by https://community.cypress.com/people/kama_1693131
Version **
タイトル:
CYBLE-013025-00、CYBLE-013030-00 EZ-BLE™モジュールを用いた電波認証について- KBA224346
質問:
CYBLE-416045-02 EZ-BLE™モジュールの電波認証に関する詳細情報はどこにありますか?
回答:
CYBLE-416045-02 EZ-BLE™モジュールはFCC、ISED、ISED、MIC/TELECの認証済みとなっております。
認証に関するテストレポートは本記事に添付してあります。
以下の表に様々な地域での規制への本モジュールの適合する法令について記載します。
地域 | 規制 |
北米 | USA, FCC Part 15.247 and Canada, ISED (RSS-247 Issue 2) |
ヨーロッパ | ETSI (EN 300 328), EN 60950-1, CISPR/EN 55032, EN 55024 & EN 301 489-1/17, EN 62479 |
オーストラリア | AS/NZS 4268, Radio Communications (Electromagnetic Radiation – Human Exposure) Standard |
日本 | MIC Notice No.88 Annex 43 |
以下の表は各規制ごとの認証IDです。
Regulation | Certification ID |
北米(FCC) | WAP6045 |
カナダ(ISED) | 7922A-6045 |
日本(MIC/TELEC) | 201-180370 |
Hi,
I tried to translate this KBA228425 into Japanese.
Updating an Attribute’s Value in GATT DB of a BLE GATT Server in PSoC 6 BLE – KBA228425
==========
タイトル:PSoC 6 BLEのBLE GATTサーバのGATT DBの属性値を更新する
BLE GATTサーバでは、プロファイル関連データはGATTデータベースと呼ばれるデータベースに構造化されます。
GATTデータベースは、サーバ上に存在するサービス、特性(キャラクタリスティック)、特性記述子(キャラクタリスティック デスクリプタ)、宣言(デクラレーション)で構成されます。
PSoC® Creator™では、これらの属性(特性、記述子)は、BLEコンポーネント コンフィギュレーション ウィンドウのProfilesタブで初期化できます。
実行時に特性の値を更新する必要がある場合、アプリケーションは次のようにAPIとマクロを使用して行うことが出来ます。
- サーバ自身が値をローカルで更新する必要がある場合:GATT特性は、多くの場合GATTクライアントが読み取るようなスイッチの状態やセンサ出力等、アプリケーションでリアルタイムの値を反映するために使用されます。特性の値を更新するために、アプリケーションはCy_BLE_GATTS_WriteAttributeValueLocal() API関数を使用します。
- GATTクライアントが書き込み要求を送ったため、値を更新する必要がある場合:この場合は、Cy_BLE_GATTS_WriteAttributeValuePeer() API関数を使用します。
詳細は、PSoC CreatorでHelp > Documentation > Peripheral Driver Libraryを開いて、PDLドキュメントを参照してください。
==========
BR,
Omoi
Show LessHi,
I tried to translate following KBA into Japanese.
===========
Community Translated by https://community.cypress.com/people/kama_1693131
Version **
タイトル:
CYBLE-012011-00、CYBLE-212019-00、CYBLE-212020-01 EZ-BLE™ PRoC®モジュールを用いた電波認証について- KBA219623
質問:
CYBLE-012011-00、CYBLE-212019-00、CYBLE-212020-01 EZ-BLE™ PRoC®モジュールの電波認証に関する詳細情報はどこにありますか?
回答:
CYBLE-012011-00、CYBLE-212019-00、CYBLE-212020-01 EZ-BLE™ PRoC®モジュールはFCC、IC、CE、MIC/TELEC、KCの認証済みとなっております。
認証に関するテストレポートは本記事に添付してあります。
以下の表に様々な地域での規制への本モジュールの適合する法令について記載します。
地域 | 規制 |
北米 | USA, FCC Part 15.247 and Canada, IC (RSS-247 Issue 1) |
ヨーロッパ | ETSI (EN 300 328), EN 60950-1, CISPR/EN 55022, EN 55024 & EN 301 489-1/17, EN 62479 |
日本 | MIC Notice No.88 Annex 43 |
韓国 | KC RRA Notice 2016-47 & 2016-48, KN 301 489-1&-17 |
以下の表は各規制ごとの認証IDです。
規制 | 認証 ID |
北米(FCC)* | WAP2011 |
カナダ(IC)* | 7922A-2011 |
日本(MIC/TELEC)* | 203-JN0509 |
韓国(KC)* | MSIP-CRM-Cyp-2011 |
* CYBLE-012011-00、CYBLE-212019-00、CYBLE-212020-01は同じ認証IDです
添付の内容:
- CYBLE-012011-00, CYBLE-212019-00, and CYBLE-212020-01、IC、MIC、KCの認証が含まれます。
- CYBLE-012011-00, CYBLE-212019-00, and CYBLE-212020-01、IC*、MIC、KCのテストレポートが含まれます.
*FCCとICのテストレポートは同じです。
Show LessHi,
I tried to translate following one into Japanese.
PSoC® 4 System Clock Configuration for 1-MSPS SAR ADC Sample Rate - KBA87092
https://community.cypress.com/docs/DOC-9395
=========================
タイトル:1-MSPS SAR ADCサンプルレートためのPSoC®4システムクロック構成 - KBA87092
バージョン:*B
質問:
1 MSPSのSAR ADCサンプルレートを得るには、PSoC 4システムクロックをどのように設定する必要がありますか?
回答:
12ビットの分解能で1 MSPSのサンプルレートを得るには、PSoC 4 SARADCが18 MHzで動作する必要があります。SAR ADCクロックには特別な要件があります:周波数の分数分周器は適切でないため、積分分周器しか使用できません。
従って、1-MSPSのサンプルレートを得るには、内蔵メインオシレーター(IMO)周波数を36 MHzに設定する必要があります。次の図に示すように、cydwrの「Clocks」タブを開き、「Edit Clock」をクリックしてIMOを36 MHzに設定します。
図1. 1 MSPS SARサンプルレートのためのIMO周波数設定
Hi,
I tried to translate following KBA228011 into Japanese.
S6BT112A Sleep Mode Max Power Supply Current as Slave Node at 25°C – KBA228011
===========
Community Translated by
https://community.cypress.com/people/NaTa_2243041
Version **
タイトル:S6BT112A スレーブノードとしてのスリープモード、25°Cでの最大電源電流 – KBA228011
質問:
S6BT112Aがスレーブノードとしてスリープモードで動作する場合、25°C での最大電源電流はどれくらいですか?
回答:
S6BT112Aがスレーブノードとしてスリープモードで動作する場合、最大電源電流は 25°C で 9.85µA です。
※このパラメータは出荷テストでは保証されていないことに注意してください。
Show LessHi,
I tried to translate following KBA into Japanese.
RF Regulatory Certifications for CYBLE-013025-00 and CYBLE-013030-00 EZ-BLE™ Modules - KBA219623
===========
Community Translated by https://community.cypress.com/people/kama_1693131
Version **
タイトル:
CYBLE-013025-00、CYBLE-013030-00 EZ-BLE™モジュールを用いた電波認証について- KBA219623
質問:
CYBLE-013025-00、CYBLE-013030-00 EZ-BLE™モジュールの電波認証に関する詳細情報はどこにありますか?
回答:
CYBLE-013025-00、CYBLE-013030-00 EZ-BLE™モジュールはFCC、ISED、CE、MIC/TELECの認証済みとなっております。
認証に関するテストレポートは本記事に添付してあります。
以下の表に様々な地域での規制への本モジュールの適合する法令について記載します。
地域 | 規制 |
北米 | USA, FCC Part 15.247 and Canada, ISED (RSS-247 Issue 1) |
ヨーロッパ | ETSI (EN 300 328), EN 60950-1, EN 301 489-1/17, EN 62479 |
オーストラリア | AS/NZS 4268, Radio Communications (Electromagnetic Radiation – Human Exposure) Standard 2003 Australia + A1 |
日本 | MIC Article 2 paragraph 1 item (19) |
以下の表は各規制ごとの認証IDです。
規制 | 認証 ID |
北米(FCC)* | WAP3025 |
カナダ(ISED)* | 7922A-3025 |
日本(MIC/TELEC)* | 203-JN0701 |
* CYBLE-013025-00、CYBLE-013030-00は同じ認証IDです
添付の内容:
- CYBLE-013025-00 and CYBLE-013030-00 Certificates – FCC、ISED、MICの認証及びCEの文書が含まれます.
- CYBLE-013025-00 and CYBLE-013030-00 Test Reports– FCC、ISED*、MIC、CE*のテストレポートが含まれます.
*FCCとISEDのテストレポートは同じです。
*CEのテストレポートにはオーストラリア規格が含まれます。
Show LessHi,
I tried to translate following KBA223644 into Japanese.
S6BT112A CXPI Transceiver: UART Clock and CXPI Communication Bus Clock - KBA223644
===========
Community Translated by
https://community.cypress.com/people/NaTa_2243041
Version **
タイトル:S6BT112A CXPIトランシーバー:UARTクロックとCXPI通信バスクロック - KBA223644
質問:
マスターノードでCXPIトランシーバーを使用する場合、入力クロックをUARTボーレートと同期させる必要はありますか?
回答:
いいえ。入力クロックとUARTボーレートを同期させる必要はありません。
MCU(TraveoファミリMCUなど)を使用する場合、MCUに内蔵されているPWM出力またはPPG出力を
CXPIトランシーバの入力クロックとして使用できます。
接続例を以下に示します。
Hi,
I'd like to translate this KBA229090 into Japanese.
moto
Original KBA: KBA229090
Invalid Characters Error in PSoC Creator - KBA229090
Translated by: MoTa_728816
=======================
タイトル: PSoC Creator の Invalid Characters Error - KBA229090
質問:
PSoC® Creator™ でプロジェクトを作成しようすると下記のようなエラーメッセージが表示されます:
“PSoC Creator Error prj:M0259 - Unable to proceed with project creation. Invalid character(s): ,”
どのように対応したら良いでしょうか?
回答:
特別な文字 (“ # @ ! ~ $ % ^ & ( ) - = + _ { } [ ] ' , ” 等) のどれか一つでも含まれているパスにプロジェクトを作成しようとすると、 PSoC Creator は図 1のエラーメッセージを表示します。
図 1. PSoC Creator のエラーメッセージ
PSoC Creator はアプリケーションを作成したりビルドする為に使用している下位のツール群が特別な文字を含んだパスに対応していないため、これらの文字をサポートしていません。
このエラーを回避するためには、プロジェクトのパスに特別な文字が含まれていないことを確認してください。
ワークアラウンド:
もしパスに特別な文字が含まれていて、他に選択肢が無い場合、シンボリックリンクを作成するための Microsoft のツール MKLink をご使用ください。
シンボルリンクを作成するのには以下のようにします:
mklink /d <シンボルリンク名> <ターゲット>
ここで、
/d はディレクトリのシンボルリンクを作成するオプションです。
例えばプロジェクトを C:/Company,Inc/(ターゲットディレクトリ) に作成する必要があった場合を考えてみましょう。このパスのシンボリックリンクを作成するためには以下の手順にしたがってください:
1. 管理者としてコマンドプロンプトを実行します。
2. パスに特別な文字を含まない任意のディレクトリに移動します。例えば, C:/Users/<ユーザー名>/Documents 等。
3. mklink /d "C:\Company, Inc\." を実行します。
図 2. mklink コマンドの実行
4. その後、 PSoC Creator を起動します。メニューの File > New > Project... を使用して新規プロジェクトを作成します。作成するプロジェクトにあわせてターゲットデバイスとプロジェクトテンプレートを選択します。ワークスペースを保存する場所を聞かれた時に、シンボルリンクディレクトリのパスをコピー&ペーストします。この例でパスは図3のように C:\Users\<ユーザー名>\Documents\PSoC_Project となっています。
図 3. シンボルリンクディレクトリへのパス
注意:シンボルリンクディレクトリを選択するのにブラウズオプション [...] は使用しないでください。 PSoC Creator のワークスペースディレクトリが図4のように、C:/Company, Inc/ に設定されてしまいます。
図 4. PSoC Creator のワークスペースディレクトリ
=======================
26-Mar-2020
moto
Show Less