- Mark as New
- Bookmark
- Subscribe
- Mute
- Subscribe to RSS Feed
- Permalink
- Report Inappropriate Content
Hi,
I tried to translate this KBA220396 into Japanse.
===========
Community Translated by https://community.cypress.com/people/kama_1693131
Version **
タイトル:
CYBT-343026-01, CYBT-343029-01, CYBT-143038-01 and CYBT-343151-02 EZ-BT™モジュールを用いた電波認証について- KBA220396
質問:
CYBT-343026-01, CYBT-343029-01, CYBT-143038-01 and CYBT-343151-02 EZ-BT™モジュールの電波認証に関する詳細情報はどこにありますか?
回答:
CYBT-343026-01, CYBT-343029-01, CYBT-143038-01 and CYBT-343151-02 EZ-BT™モジュールはFCC、ISED、CE、MIC/TELECの認証済みとなっております。
くわえてCYBT-343026-01はSRRCの認証済みとなっております。認証に関するテストレポートは本記事に添付してあります。
以下の表に様々な地域での規制への本モジュールの適合する法令について記載します。
地域 | 規制 |
北米 | 北米, FCC Part 15.247 と カナダ, ISED (RSS-247 Issue 2) |
ヨーロッパ | ETSI (EN 300 328), EN 60950-1, CISPR/EN 55022, EN 55024 & EN 301 489-1/17, EN 62479 |
オーストラリア | AS/NZS 4268, Radio Communications (Electromagnetic Radiation – Human Exposure) Standard 2003 Australia + A1 |
日本 | MIC Notice No.88 Annex 43 |
中国 | MIIT Notice 2002 No.353 |
以下の表は各規制ごとの認証IDです。
規制 | 認証 ID |
北米(FCC)1 | WAP3026 |
カナダ(ISED)1 | 7922A-3026 |
日本(MIC/TELEC)1 | 203-JN0721 |
中国(SRRC)2 | 2018DJ5733 |
- CYBT-343026-01, CYBT-343029-01, CYBT-143038-01,CYBT-343151-02は同じ認証IDです。
- SRRCのCMIIT IDはCYBT-343026-01のみの認証IDです。
添付の内容:
- CYBT-343026-01, CYBT-343029-01, CYBT-143038-01 and CYBT-343151-02 Certificates – FCC、ISED、MIC、SRRCの認証及びCEの文書が含まれます.
- CYBT-343026-01, CYBT-343029-01, CYBT-143038-01 and CYBT-343151-02 Test Reports– FCC、ISED*、MIC、CE*のテストレポートが含まれます.
*FCCとISEDのテストレポートは同じです。
*CEのテストレポートにはオーストラリア規格が含まれます。
- Mark as New
- Bookmark
- Subscribe
- Mute
- Subscribe to RSS Feed
- Permalink
- Report Inappropriate Content
Hello
We receive your translation, it will be published to KBA to Community.
I will get back to you after internal review, after that you will receive the point.
Thanks for your contribution to CDC!
Will keep you update the status.
Thanks,
Jenna Jo
- Mark as New
- Bookmark
- Subscribe
- Mute
- Subscribe to RSS Feed
- Permalink
- Report Inappropriate Content
Hello,
first of all, sorry for the delayed response.
Your translation has been published to Community.
Thanks for your contribution to Community.
You will receive the point as a token of appreciation.
Thank you for your work!
Regards,
Jenna Jo