Community Translation - Overshoot and Undershoot spec in datasheet

Tip / Sign in to post questions, reply, level up, and achieve exciting badges. Know more

cross mob
KaKi_1384211
Level 6
Level 6
100 replies posted 50 replies posted 50 questions asked

Hi Jenna-san,

I want to translate the following KBA into Japanese, please confirm to my work.

Overshoot and Undershoot spec in datasheet

Thanks and regards,

Kiku

0 Likes
2 Replies
MohammedN_41
Moderator
Moderator
Moderator
25 replies posted 25 sign-ins 10 replies posted

Hi, Kiku-san

You can work on this KBA.

Thanks,

Mohammed

0 Likes

Hi Mohammed-san,

Thank you for your confirmation.

I have translated the following KBA to Japanese.

Overshoot and Undershoot spec in datasheet

/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

【タイトル】

データシートのオーバーシュートとアンダーシュート仕様

【質問】

非同期SRAMのオーバーシュートとアンダーシュートの仕様を教えてください。

【回答】

デバイスのデータシートの "Data bus input over/under shoot pulse voltage and width”

アンダーシュートは20ns未満のパルス持続時間で製品のVIL(min) から-2.0Vと記載されています。

製品は通常VCC + 0.5Vのオーバーシュートに耐えることができます。(各製品のデータシートで正確な値を確認してください。)

オーバーシュートが規定された電圧範囲内にある限り、オーバーシュートの持続時間は重要でなく、現在、持続時間を規定していません。

規定された最大入力電圧範囲内であれば、オーバーシュートの持続時間に関係なく製品は動作します。

_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

Thanks and regards,

Kiku

0 Likes